تبليغاتX
ELISSA PRINCESS OF ROMANCE >
موفقیت چشمگیر از آلبوم ایامی بیک الیسا کمتر ازیک ماه

ترانه های آلبوم جدید الیسا در کشورهای عربی دراین چند هفته بیشرین استقبال را داشته و اشعار و ملودی ترانه های این آلبوم مورد توجه و زمزمه همه دوستداران موسیقی عربی گردیده و بیشترین فروش این آلبوم در مصر بوده است .
به گزارش از بکرا ترانه اواخر الشتاء بین مردم مصر در بین ترانه های دیگر مورد استقبال بیشتری قرار گرفته و این بخاطر ملودی و شعر پر احساس و رومانتیک این ترانه است و البته حال و هوای این ترانه با هوای بسیار سرد زمستان در مصر در استقبال از این قطعه بی تاثیر نبوده است.
دومین قطعه خد بالک علیا بیشترین استقبال رو داشته است.

الیسا در این چند روزه به قاهره سفر کرده تا از فروش و انتشار آلبوم جدیدش اطلاع واطمینان پیدا کند و در گزارش با بکرا گفته که این موفقیت نتیجه کوشش بسیار است که البته فقط این تلاش از طرف من نبوده و همکاران من در این آلبوم نیز زحمت بسیار کشیدند که شرکت روتانا نقش بسزایی دارد و اضافه کرد که رسالت من برای موسیقی تقدیم بهترین موسیقی به مردم است که مردم بهتر از هر داوری موسیقی برتر را انتخاب میکنند و آن را میپذیرند.
و درباره تهیه کلیپ از این آلبوم گفت که ترانه ایامی بیک را برای به تصویر کشیدن انتخاب کردم.

 

SPECIAL THANX TO WWW.ARABMUSIC.IR

2 نوشته شده در  یکشنبه سی ام دی 1386ساعت  12:27   توسط  سینا  | 

ELISSA الیسا
2 نوشته شده در  چهارشنبه بیست و ششم دی 1386ساعت  17:17   توسط  سینا  | 

بتمون (I lowe you)

بتمون (I owe you)

بتمون عا ضحكي انا بتمون
بتمون عالدمع و الك بتمون
بتمون يا قلبي عينك على قلبي
ما كان يمكن لو ما انت تكون

Translation
I owe you my laughter, i do
I owe you my tears, i do
You can have anything you desire, my love
I owe you my heart, take a look at my heart
None of this would be, if you did not exist

الترجمة:
انا مديونة ليك بضحكي
انا مديونة ليك بدموعي
انت تستطيع تملك اي شيء ترغب فيه يا حبي
انا مديونه ليك يا قلبي, أنظر لقلبي
لم يكن هناك شيء من هذا لو لم تكن موجود

بمعنى:
انتا الي بتضحكني و انتا الي بتبكيني
دا انا مديونالك يا قلبي بص كدا على قلبي
من غيرك مكنتش لا ضحكت ولا بكيت


معذور لو جن القلب معذور
بعيون عم تغزل حلا معذور
مين الما بحبك , يا ويلي من قلبك
مغرور قلبك يا حلو مغرور

Translation
Forgive a heart that goes crazy
About such beautiful eyes
Who would not love you, God help me from your love
Deceptive, your heart is deceptive

الترجمة:
أعذر القلب الذي يجن
بشأن العيون الجميلة
من الذي لا يحبك, الرب يساعدني من حبك
(خادع) مغرور قلبك مغرور

بمعنى:
سامح قلبي لو اتجنن دا معذور بسبب عنيك الجميلة
مين مبيحبكش, يا ويلي من غرور قلبك


بتمون عالدقة ولولا القلب شو بيبقى
حبيبي ان غبت رح اشقى رح اشقى
عينك على قلبي شوي شوي وتوقى
قلبي حنون ما بيلقى ما بيلقى

Translation
I owe you my heartbeat
And were it not for feelings, what else would be left
My love, if you leave, i will suffer, suffer
Take care of me a little, and beware
My tender heart can only handle so much

الترجمة:
انا مديونة ليك بدقة قلبي
ولو لم تكن للمشاعر, ماذا سوف يبقى
يا حبي لو تركتني سوف أعاني, أعاني
أهتم بي و أحذر قلبي الحنون ما يستحمل كتير

بمعنى:
انا قلبي بيدق عشانك ولولاك لا كان هيدق ولا كنت هعيش يعني انا عيشه علشانك
و انتا لو سبتني انا هتعب أوي و اهتم بيا عشان انا قلبي حنون بس ممكن يأسا


ما بخون لو حبك الي بتخون
وبجنون شو بحبك انا بجنون
بتمون يا عمري وقلبي مش بأمري
صفا بأمرك هالقلب مرهون

Translation
I will not betray you, even if your love betrays me
And madly, how madly i love you
O my soul you can have anything you ask for, my heartescapes my control
It is at your will, this heart that has been pawned

الترجمة:
لن أخونك حتى لو حبك خاني
وبجنون قد ايه بحبك بجنون
يا روحي انت تستطيع ان تملك اي شيء تطلبه
قلبي بيلغي سيطرتي
قلبي تحت مشيئتك, هذا القلب الذي أصبح مرهون

بمعنى:
انا مبخونش بس حبك بيخون, دا انا بحبك بجنون
دا انتا تأمر وانا أنفذ علشان قلبي بقى تحت أمرك
قلبي دا الي بقى مرهون ليك

2 نوشته شده در  یکشنبه بیست و سوم دی 1386ساعت  17:46   توسط  سینا  | 

تصادف الیسا در سال گذشته
2 نوشته شده در  یکشنبه بیست و سوم دی 1386ساعت  17:28   توسط  سینا  | 

اختلاف عمرودیاب و الیسا در کنسرت دبی و برهمزدن قرارداد عمرو با روتانا

شب اول سال میلادی کنسرت دبی با حضور دو ستاره بزرگ خوانندگی عمرودیاب و الیسا با حمایت شرکت روتانا برپا شد و گرچه این کنسرت از رویدادهای مهم و بسیار بزرگ در موسیقی عرب به شمار میرود ولی بعضی عوامل و اخبار حاکی از بوجود آمدن اختلافاتی بین عمرو و الیسا در این کنسرت است که منجر به تصمیم عمرو بر فسخ قرارداد با روتانا شده است.
با اینکه طرفداران این دو خواننده بزرگ در این کنسرت بینظیر حضور پیدا کرده بودند و انتظار اجرای خواننده مورد علاقه خود را داشتند ولی در مرکز تجاری بین المللی دبی جریاناتی باعث نارضایتی بسیار شد.

اول کنسرت که الیسا با لباس سفیدرنگی بر روی سن آمد تا یک ساعت و ربع از ترانه های خود اجرا کرد و بعد از او عمرو به روی سن آمد و نیم ساعت از ترانه های خود را خواند دراین حال مسئول برنامه ریزی کنسرت حضار به شام دعوت شدند و در این بین با اینکه طبق برنامه قبلی الیسا آماده اجرا میشد و لباس مشکی به تن داشت در مراسم شام حضار گرداگرد عمرو را گرفتند و ازاو خواستند که بعد از شام اجرا داشته باشد
و همینطور از طرف مدیر برنامه ریزی هم اعلام شد که عمرو بعد از شام اجرا خواهد داشت و عمرو به روی سن آمد و بیش از دوساعت اجرا کرد و تقریبا همه آلبوم جدید و ترانه هایی از آلبوم قبلی را خواند و با اینکه مکان کنسرت 2000 نفر گنجایش داشت حدود 2500 نفر به سالن آمدند و با این برنامه ریزی نادرست باعث گردید که تا الیسا و عمرو آنطور که باید از کنسرت راضی نباشند و موجب سوء تفاهم گردد.

عمرو دیاب در حال حاضر در دبی هست و هنوز به قاهره سفر نکرده و تصمیم به فسخ قرارداد با روتانا دارد.

 

SPECIAL THANX TO WWW.ARABMUSIC.IR

2 نوشته شده در  سه شنبه هجدهم دی 1386ساعت  10:26   توسط  سینا  | 

ELISSA الیسا
2 نوشته شده در  یکشنبه شانزدهم دی 1386ساعت  19:8   توسط  سینا  | 

elle d'elissa and ayamy BEEK videoclip soon

IN AKHER EL Akbar they talk about elissa's concert in rase el san3 and they said that elissa make great success in this concert and her album makes great success and take first places in the arabic world and she will shoot ayamy beek videoclip with the same director of bastanak and arga3 llshok [BRANDAN DEkArson] and will also shoot adv. for elle d'elissa in the end of january at the same time of perfum release

2 نوشته شده در  جمعه چهاردهم دی 1386ساعت  14:4   توسط  سینا  | 

دانلود آهنگ های الیسا در کنسرت دبی

دانلود ها در ادامه مطلب


ادامه مطلب
2 نوشته شده در  پنجشنبه سیزدهم دی 1386ساعت  21:4   توسط  عاطفه  | 

کنسرت الیسا و عمر دیاب در دبی


ادامه مطلب
2 نوشته شده در  پنجشنبه سیزدهم دی 1386ساعت  11:47   توسط  سینا  | 

امل حجازی" الیسا را به دزدیدن جواهراتش متهم کرد

امل حجازی خواننده ی معروف لبنانی متهم کرد که فردی که تابع الیسا است، مخفیانه از کمپانی جواهر فروشی او سرقت کرده است.
حجازی ادعا کرد که پس از بستن قرارداد با یک کمپانی جواهرفروشی برای تبلیغ جواهرات انها، الیسا که در این بین سعی در خراب کردن من و همچنین بستن قرار داد خودش با این کمپانی داشت با استفاده از رابطه ای که با یکی از مقامات این کمپانی داشت به سرقت این کمپانی دست زد.
امل حجازی که اخیرآ در برنامه ی "انت مین" حضور پیدا کرد توضیح داد که یکی از مقامات کمپانی مدیر برنامه های او را فرا خوانده است و در مورد تعویض من با یکی از ستارگان لبنانی سخن گفته است. و در اخر نیز امل حجازی اعلام کرد که واقعآ از این رفتار زشت الیسا حیران مانده است و نمی داند که چرا الیسا با او این کارها را می کند.

هل خطفت إليسا إعلان أمل حجازي؟

لنجمة اللبنانية أمل حجازي صرحت بأنها كانت مرشحة للقيام بإعلان إحدى ماركات مجوهرات الشهيرة، إلا أنها فوجئت باستبدالها بإليسا

وأضافت أمل أنها كانت على وشك توقيع العقد مع الشركة المعنية، لكن في اللحظة الأخيرة اتصل بمدير أعمالها أحد القيمين على الشركة وأخبره أن الشركة استبدلت أمل بنجمة أخرى.

وفي نفس السياق أكدت حجازي أنها لا تحمل أية ضغينة تجاه إليسا، وأنها علمت بالأمر سرا من داخل الشركة، لكنها قررت عدم فعل أي شيء حيال ما حدث، خاصة وأنها لا تريد الدخول في متاهات ومهاترات إعلامية بسبب ب إعلان

 

SPECIAL THANX TO WWW.ARABMUSIC.IR

2 نوشته شده در  سه شنبه یازدهم دی 1386ساعت  16:27   توسط  سینا  | 

 
>